Затвори Премести
Truden Web Site: Forums

Truden Web Site :: Преглед на тема - септуагинта
Въпроси/Отговори  •  Профил  •  Лични Съобщения  •  ТЪРСЕНЕ

 септуагинта Следващата тема
Предишната тема
Създайте нова темаДискусията е Заключена - Не могат да се добавят повече мнения Truden Web Site Форуми » Въпроси по Библията
Автор Съобщение
isaia



Регистрирация: May 12, 2008
Мнения: 7

МнениеПуснато на: 29 05 2008 19:55
 Заглавие: септуагинта
Отговорете с цитатВърнете се в началото

защо има такава голяма разлика от това което пище в септуагинта и нашите преводи ?
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение 
Truden
----------
----------


Регистрирация: Aug 01, 2003
Мнения: 2876
Местожителство: Johannesburg

МнениеПуснато на: 30 05 2008 08:54
 Заглавие:
Отговорете с цитатВърнете се в началото

Септуагинтата не е по-различна в превода си, а във факта, че съдържа няколко книги в Стария Завет, които църковния канон не признава за достоверни.
Като изключим тази разлика, в съдържанието си Септуагинтата не е по-различна от канонизираната Библия.

_________________
От всичко, което казах и не казах, най-важното е Онова, което не разбрахте.
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение Посетете сайта на потребителя
isaia



Регистрирация: May 12, 2008
Мнения: 7

МнениеПуснато на: 30 05 2008 13:53
 Заглавие: септуагинта
Отговорете с цитатВърнете се в началото

Съвремените преводи на "библейска лига" и така наречения цариградски,пресъздават не повече от 30% от написаното в септуагинта явно е че НЕ СТЕ ЗАПОЗНАТ с текста в септуагинта...
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение 
isaia



Регистрирация: May 12, 2008
Мнения: 7

МнениеПуснато на: 30 05 2008 14:00
 Заглавие: септуагинта
Отговорете с цитатВърнете се в началото

а Българския превод е по добър от всички останали без старогръцкия и еврейския ,понеже братята Кирил и Методий създават Българския език за превод на библията какво да кажем за всички останали преводи........
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение 
isaia



Регистрирация: May 12, 2008
Мнения: 7

МнениеПуснато на: 30 05 2008 14:03
 Заглавие: сепртуагинта
Отговорете с цитатВърнете се в началото

изобщо не става на въпрос за апокрифите които православния канон не признава , "ТРУДЕН"
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение 
Truden
----------
----------


Регистрирация: Aug 01, 2003
Мнения: 2876
Местожителство: Johannesburg

МнениеПуснато на: 30 05 2008 14:39
 Заглавие:
Отговорете с цитатВърнете се в началото

isaia, Септуагинтата е един от най-старите гръцки преводи на Еврейски текстове включени в Библията.
Голяма част от текстовете в Септуагинтата не са включени в Библията.

Септуагинтата не трябва да се сравнява с Библията по своето съдържание.
При все това, не би могло да има коренни различия в текстовете, присъстващи в двата сборника, защото те са преводи на ползвани и до днес от Евреите сакрални текстове.

Тук и тук можеш да видиш кои книги присъстват в Септуагинтата (на Английски), да ги прочетеш и сравниш.

_________________
От всичко, което казах и не казах, най-важното е Онова, което не разбрахте.
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение Посетете сайта на потребителя
isaia



Регистрирация: May 12, 2008
Мнения: 7

МнениеПуснато на: 30 05 2008 15:01
 Заглавие:
Отговорете с цитатВърнете се в началото

Септуагинта е писана на старогръцки а не на латински,вулга е писана на латински/ако си сгрешил в бързината sorry/,именно че сам я чел а в еврейските преводи нещата стават още по дълбоки, те просто толкова обичат Б.Г че ревнуват всяко ново отношение с Него, те сами покриват най скъпоценото за тях а този който наистина обича започва да дълбае, дори едно от пророчествата за последното време го потвърждава./този адрес е за парволаци ,който си испратил/ "ТРУДЕНН "
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение 
isaia



Регистрирация: May 12, 2008
Мнения: 7

МнениеПуснато на: 30 05 2008 15:51
 Заглавие:
Отговорете с цитатВърнете се в началото

Данаил 12гл. 4 стих " А ти, Данииле, затвори думите и запечатай книгата до края на времето, когато мнозина ще я изследват, и знанието за нея ще се умножава. "
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение 
Truden
----------
----------


Регистрирация: Aug 01, 2003
Мнения: 2876
Местожителство: Johannesburg

МнениеПуснато на: 30 05 2008 15:58
 Заглавие:
Отговорете с цитатВърнете се в началото

Цитат:
Септуагинта е писана на старогръцки а не на латински,вулга е писана на латински/ако си сгрешил в бързината sorry


Да, беше неволна грешка и го поправих доста преди твоя отговор.

Не коментирам кой колко обича някого.
Текстовете, които до днес са на разположение на Евреите са достъпни за всички.
Гръцки език е бил един от основно ползваните езици по земите на Евреите. Иврит и различните диалекти са били добре познати на Гърци и Римляни.
Спекулациите, че нещо, някога било скрито от някого са плитки и несериозни.


Та, ако имаш конкретен пример за ГОЛЕМИ разлики в текстовете на Септуагинта и Библията, освен разликата в броя на включените книги, би могъл да ги представиш и обсъдим.
В противен случай ще заключа темата като изчерпана.

_________________
От всичко, което казах и не казах, най-важното е Онова, което не разбрахте.
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение Посетете сайта на потребителя
isaia



Регистрирация: May 12, 2008
Мнения: 7

МнениеПуснато на: 30 05 2008 16:43
 Заглавие:
Отговорете с цитатВърнете се в началото

Със сигурност мога да ти представя големи разлики между септуагинта и съвременните преводи (например в началото на книгата на пророка Йона, когато Бог изпраща словото си към него никъде не е записано, че в същото време Бог уведомява и подземния свят за това, което е решил да извърши в Ниневия, т.е. действията Му са паралелни. Това е спестено в абсолютно всички преводи с изключение на септуагинта и еврейските. Също така и любовта, с която Бог говори на Йона е сведена до "стани и иди в големия град Ниневия", в с-та има около цели 3 изречения изпълнени с топлина и любов към Йона, това разкрива в по-голяма пълнота Божието сърце). Но явно ти си на милиони километри от това и си спекулативна личност, която се дразни твърде много от незнанието си, поради това аз прекратявам диалога с теб.
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение 
Truden
----------
----------


Регистрирация: Aug 01, 2003
Мнения: 2876
Местожителство: Johannesburg

МнениеПуснато на: 30 05 2008 16:58
 Заглавие:
Отговорете с цитатВърнете се в началото

isaia написа:
Но явно ти си на милиони километри от това и си спекулативна личност, която се дразни твърде много от незнанието си, поради това аз прекратявам диалога с теб.


Не се дразня от онова, което не знам или онова, което ти знаеш.
Дразни ме глупостта, която като прочете нещо, вика с пълен глас:
ЗНАЕТЕ ЛИ, ЧЕ... и си мисли, че това трябва да е най-важното нещо в живота на другите.

Дразни ме още глупостта, която си мисли, че дребни различия в един превод могат да скрият Бог от онези, които Го търсят.

Е, не че наистина се дразня, но така е думата.
Всъщност правилната думичка е "забавлява ме"

_________________
От всичко, което казах и не казах, най-важното е Онова, което не разбрахте.
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение Посетете сайта на потребителя
Покажи мнения от преди:      
Създайте нова темаДискусията е Заключена - Не могат да се добавят повече мнения Truden Web Site Форуми » Въпроси по Библията


 Идете на:   



Следващата тема
Предишната тема
Можете да пускате нови теми
Можете да отговаряте на темите
Не Можете да променяте съобщенията си
Не Можете да изтривате съобщенията си
Не Можете да гласувате в анкети


Powered by © phpBB :: FI Theme :: Часовете са според зоната GMT + 2 Часа